Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - evulitsa

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج61- 80على مجموع تقريبا161
<< سابق1 2 3 4 5 6 7 8 9 لاحق >>
11
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي The blind god
The blind god
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمات كاملة
يونانيّ Ο τυφλός θεός
20
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Eu sei que vou te amar...
Eu sei que vou te amar...
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem

ترجمات كاملة
فرنسي Je sais que je vais t'aimer
لاتيني Scio me amaturam te.
60
لغة مصدر
لاتيني Lacrimae ex oculis meis fluunt,sed crepusculum...
Lacrimae ex oculis meis fluunt,sed crepusculum fletum meum tranquillat.

ترجمات كاملة
انجليزي Tears flow from my eyes, but the dawn calms my weep.
تركي GÖZLERÄ°MDEN YAÅžLAR DÖKÃœLÃœR.
14
لغة مصدر
لاتيني Renuntio insultus
Renuntio insultus

ترجمات كاملة
إسبانيّ Intimido insultando
45
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
لاتيني absum absisto atrum ego ortus redemptor...
absum absisto atrum ego ortus


redemptor caplatiom
São frases utilizadas por um desconhecido como forma ate de provação.
E pra poder compreender certas afirmações gostaria da tradução grata..

Beijos... Pesquisei no google antes sem resposta...

ترجمات كاملة
إسبانيّ No estoy y dejo la oscuridad
برتغالية برازيلية Não estou e deixo a escuridão.
37
لغة مصدر
لاتيني Non formosus erat, sed erat facundus Ulixes
Non formosus erat, sed erat facundus Ulixes.

the original text before edits:
"nom formosus eratc,sed erat facundus, ulixes"

ترجمات كاملة
إسبانيّ Ulises no era hermoso, pero era locuaz
132
لغة مصدر
إسبانيّ Te amooo mi bebita piciosa. gracias a Diosito por...
Te amooo mi bebita piciosa. gracias a Diosito por haberme dado un angelita mas en quien confiar te amoo mi gordita y que papito Dios te Bendiga F.tu Gordito besos!!
bueno necesito saber como se escribe este texto en hebreo. gracias que tengan buen dia!!

ترجمات كاملة
يونانيّ Σ'αγαπώ όμορφο μωράκι μου!
عبري אני אוהבת אותך...
287
لغة مصدر
برتغاليّ MINHA GRÉCIA Não são teus mares que me...
MINHA GRÉCIA

Não são teus mares que me seduzem,
Mares há em todas as costas.
Nem tampouco é tua mitologia que me fascina,
Mitos há em todos os povos.
Não é tua anatomia que me excita,
Já percorri a anatomia feminina.
O que em ti há que me fascina
É o que desconheço,
O secreto da tua tragetória,
A possibilidade de haveres
Sem que eu perceba.
A Grécia, neste meu poema, tem a ambiguidade de ser ao mesmo tempo uma mulher e um país.

ترجمات كاملة
يونانيّ Δεν είναι οι δικιές σου θάλασσες...
بلغاري Моята Гърция
36
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
يونانيّ Ότι κάνουμε στη ζωή,αντηχεί για την...
Ότι κάνουμε στη ζωή αντηχεί για την αιωνιότητα

ترجمات كاملة
انجليزي Whatever we do in life
تركي Hayatta ne yaparsak
ألبانى Cfare do qe bejeme ne jete
عربي مهما نعمل في الحياة يتردد صداه إلى الأبد.
195
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
يونانيّ Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...
Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους σχέση θα εχουμε όταν προκύπτουν τα εξής εμπόδια:
1)η απόσταση και 2) δεν μιλάμε την ίδια γλώσσα.
Η αλήθεια όμως είναι ότι με έχει κερδίσει ο χαρακτήρας σου, μακάρι να μην υπήρχε η απόσταση μεταξύ μας..

ترجمات كاملة
انجليزي Show me how we will be able...
تركي Bana anlat nasıl iletiÅŸim kuracağımızı
18
لغة مصدر
يونانيّ έχω το άγγιγμα του Μύδα
έχω το άγγιγμα του Μύδα

ترجمات كاملة
قطلوني Tinc el tacte de Midas
إيطاليّ ho il tocco di Mida
لاتيني Mihi tactum Midae est
37
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
يونانيّ Μοναδικό μου αστέρι είσαι η λάμψη της ζωής μου:
Μοναδικό μου αστέρι είσαι η λάμψη της ζωής μου:

ترجمات كاملة
انجليزي You are my unique star, the brightness of my life:
تركي Benim biricik yıldızım
لاتيني Unica stella
81
لغة مصدر
انجليزي comment to explain your rejection
If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

ترجمات كاملة
برتغاليّ Comentário para explicar tua rejeição.
صربى Objasnite odbijanje prevoda
إسبانيّ Comentario para explicar tu rechazo
نُرْوِيجِيّ Forklar din avvisning
برتغالية برازيلية Comentário para explicar sua rejeição.
إيطاليّ commento
دانمركي Kommentar til forklaring af din afvisning
سويدي kommentar som förklarar din avfärdning
روسيّ Комментарии к отклонённому переводу
قطلوني Comentari per explicar la desestimació
تركي Reddetmenizi açıklamak için yorum yapmak
مَجَرِيّ Hozzászólás
إسبرنتو komento por klarigi vian rifuzon
عبري תגובה להסבר דחייתך
أوكراني Коментарі стосовно відхилення перекладу
هولندي Commentaar.
عربي تعليقك على الرفض
بولندي Powody odrzucenia tÅ‚umaczenia
بوسني Objasnite odbijanje prevoda
كلنغوني lajQo'meH meqlIj yIQIj
ايسلندي útskýring á höfnun þýðingar
الصينية المبسطة 对拒绝不予置评者
صيني 解釋您拒絕的評論
روماني Comentariu pentru a vă explica respingerea
بلغاري Коментар за обяснение на отхвърлянето
لغة فارسية توضیحی برای امتناءتان
ياباني なぜ拒否したのか説明するコメント
ألماني Kommentar um Ihre Ablehnung zu erklären
كوري 당신의 거절을 설명할 해설
ألبانى koment për të sqaruar refuzimin nga ana juaj
يونانيّ σχόλιο που εξηγεί την απόρριψη
فنلنديّ Kommentoi hylkäämisesi
كرواتي prijevod kratkog teksta
لاتيني Si nullum commentarium
تشيكيّ zdůvodnÄ›ní vaÅ¡eho odmítnutí
أندونيسي Keterangan penolakan
سلوفيني Okomentujte aby ste vysvetlili VaÅ¡e zamietnutie
تجالوجي Komentaryo para ipaliwanag yung pagayaw niyo
إستوني Kommenteeri, et seletada oma tagasilükkamist!
لتواني komentarai paaiÅ¡kinti atsisakymÄ…
فريسياني Kommentaar
لاتيفي paskaidrojums, kāpÄ“c tu atskies tulkot
فرنسي Expliquer votre vote négatif
بريتوني Disklaerit abalamour da betra 'peus refuzet an treuzskrivadur-mañ
جيورجي კომენტარი თარგმანზე უარის თქმასთან დაკავშირებით
أفريقاني Opmerking om u afkeuring te verduidelik
إيرلندي Muna fhágann tú nóta
ماليزي Komen untuk menjelaskan penolakan anda
تَايْلَانْدِيّ การลงความเห็นอธิบายต่อการปฏิเสธ
فيتنامي lời giải thích cho việc sá»± từ chối của bạn
آذربيجاني Bu
مقدوني коментар за да се објасни твоето одбивање
386
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
لاتيني sub horreo
modestus er strythio e carcere egressi, ad horreum fugerunt. per aditum angustum repserunt et sub horreo celati manebant. centurio valerius, cum portas cellarum apertas carceremque desertum vidisset, iratissimus erat. militibus imperavit ut modestus et strythionem caperent. milites tamen, quamquam per tota castra quaerebant, eos invenire non poterant. illi quinque dies manserunt celati. sexto die modestus tam miser erat ut rem diutius ferre non posset.

ترجمات كاملة
إسبانيّ Modesto y Estirión, habiendo salido...
<< سابق1 2 3 4 5 6 7 8 9 لاحق >>